こんにちはエステルです
最近は皆さんのスペイン語があまりに上達していて、添削する箇所が少なくなってきました。嬉しいです!
さてさて、木曜日分を投稿します。
1日遅れでブログ記事の投稿になりますが、1週間スペイン語チャレンジも残すこと後1日です。
皆さんが素晴らしい作文を送ってくれるので、私もやる気に満ち溢れています。
それでは木曜日の作文を紹介させていただきます!
木曜日作文「nao」さん
Twitterアカウントnao(@medioambiento)
Pienso que la parte más difícil de estudiar español es cómo continuar o motivarse. Empecé a estudiar español cuando estaba en el primer grado en la universidad. Tuve que cursar un idioma extranjero por dos años y elegí español porque me gusta ver los partidos de fútbol de la liga española. Sin embargo, mi nivel de español era muy malo. La mayor razón fue que no me gustaba mi profesora. No pude disfrutar del español con tantas tareas y exámenes. Por lo tanto, cuando terminé mis clases, pensé que no estudiaría español en el futuro. Pocos meses más tarde, yo conocí a un chico que hablaba cinco idiomas incluyendo español. Me pareció muy guapo. A partir de ese momento, mi opinión hacia el español cambió por completo. Fui a Barcelona para estudiar español por tres semanas durante mis vacaciones y continué estudiando español por mi cuenta. El chico se convirtió en un buen amigo, y he podido interesarme en el español. Es cierto que la gramática, pronunciación y vocabulario son difíciles en español. Pero, si tengo un gran interés en mejorar o hablar español, las cosas irán como la seda.
言語を勉強するために動機づけや決意は大切ですね
Ir como la seda 順調にいく
直訳すると、seda(絹)のように進む。順調に行くという意味です。
絹のように滑らかに進むという意味からきたフレーズです。
las cosas irán como la seda.
物事が順調にいくだろう
明日で最後になりましたが、皆さん頑張りましょう!