スペインにはLecheを使った表現
Un café con leche, por favor.「カフェオレをひとつください!」
現地カフェでもよく使う表現です。こちらのLECHEという単語ですが、「ミルク、牛乳」以外の意味をご存じでしょうか。
スペインにはLECHEを使った表現が多く存在し、「ミルク・牛乳」とは全く異なった意味で使われます。
今回はLECHEを使った表現をいくつかご紹介します!
注意⚠️LECHEを使った表現は、インフォーマルなものばかりの為、会話の相手には注意が必要です。
Lecheを使った表現🇪🇸👇#エステルスペイン語 #スペイン語 pic.twitter.com/QLfBwAw9pY
— Ester エステル🇪🇸スペイン語 (@esuterusupeingo) June 28, 2022
①MALA LECHE 「意地悪である・性格が悪い・機嫌が悪い」
直訳すると「悪いミルク」となりますが、質の悪い牛乳や腐った牛乳を表すわけではありません。
性格の悪さや気性の荒さを説明します。
この表現の起源に秘密が?!
起源は、「母乳が性格に影響する」=「悪いミルクで育てば性格も悪くなる」という古い信念から来ています。
昔出産し終えたばかりの親や子供を育てられない親にとって乳母を雇うのが一般的で、
乳母と乳児の性格は共通関係があると考えられていました。
元々の性格の悪さや生まれ持った性格を表す時はTENERを、一時的な状態を説明する時にはESTARを使いましょう!
「機嫌が悪くなる」と気分の変化を表すときにはPONERSE DE MALA LECHEと使うことができます。
②SER LA LECHE 「素晴らしい・ひどい」
直訳「ミルクになる」では何が言いたいのかわかりませんが、「素晴らしい・ひどい」を意味します。
良い意味でも悪い意味でも使われる表現で、文脈での判断が必要となります。
会話の場面だけでなく、SNSなどでは特に注意が必要です。
例文のように主語は人でも物でも使用可能です。
③A TODA LECHE 「全速力で、最大限で」
直訳では「全てのミルク」と、こちらもよくわからない表現です。
しかし速さにおいては「全速力で」、また音量においては「最大音量で」を意味します。
フルスピード、フルボリュームを「フル(全ての)ミルク」で表しています。
「全速力で」の意味ではECHANDO LECHESも使われます。
ここではLECHEが複数形になるので気をつけましょう。
④DARSE UNA LECHE「ぶつかる」
ここでのLECHEは「打撃・衝撃」の意味を持ち、「自分が何かとぶつかったり転んだりする」と訳します。
様々な動詞との組み合わせが可能で、METERSEやPEGARSEも用いられます。
また、DAR UNA LECHE A〜で自分以外の誰かを殴る、何かにぶつかるを意味します。
⑤DE LA LECHE 「衝撃的な」
他の単語と一緒に用いることで「衝撃的な・信じられない」の意味を持ちます。
こちらも良い意味でも悪い意味でも使われるので注意しましょう。
また、azúcar de la leche「乳糖」のように「ミルク」を意味する場面ももちろんあります。
文脈に注意しましょう!
まとめ
このようにLECHEを使った表現はたくさん存在します。
スペイン王立アカデミー(RAE)によると、9つの意味と、
LECHEを用いた40以上の慣用句が登録されています。
ここでご紹介した以上にたくさんの表現が存在することがわかりますね・・・!
インフォーマルな表現のため、生活の中でLECHEの表現を聞く場面もあるかもしれません。
ぜひ意味や文脈を考えながら日々の学習に取り組んでみてください!