スペイン語で車のメーカー名言える?

西語コラム

こんにちはりょー(@pawnspanish)です

突然ですが、皆さんは日本語で車のメーカー名をいくつ言えますか?

その言えた中でちゃんとした発音の物はいくつありますか?

おそらく、日本語英語で読んでいるんじゃないでしょうか?

日本語にはない発音を似せて発音したりなど、私たちは独自の発音方法に置き換えて英語やその他外国語を発音していたりします。

と言うのもスペイン語も全く同じように発音に影響を与えています。

今回はスペイン語で言う車のメーカー名をご紹介したいと思います。

車のメーカー名はスペイン語発音で?

スペイン語は日本語と似ている点が多いことはすでにエスパハポファンwには周知の事実かと思いますが、

初めてだよって方に軽く説明すると

日本語は母音がアイウエオの5つで構成されており、

スペイン語も全く同じアイウエオの5つで構成されています。
アイウエオの順番は異なりますが、同じです。

そのため、英語をアルファベット読みするとほとんど、日本語とスペイン語は同じになります

(もちろんスペイン語独自の発音があるので例外もあり)

ここで面白いのが日本語は元の発音に近い発音をするのに対し

スペイン語は元の発音ガン無視でアルファベット読みをする傾向にある言語です

例えば、英語ができない日本人とスペイン人がいたとしましょう

Roomという単語をみて

日本人
日本人

ルーム(R・Lの区別なし・平坦)

スペイン人
スペイン人

ローム(アルファベット読み)

このような言語的な性格の違いが見受けられます。

そのため、色々な国名前を日本語とスペイン語で比較すると面白いので、車のメーカー名をまとめてみました

(たくさんのYouTuberがやってたから・・・真似してみましたわけじゃないよ)

TOYOTA

トヨタ

日本を代表する車メーカーですが、スペイン語も同様にトヨタと読みます

しかしスペイン語のアクセントルールがあり、後ろから2番目の母音を強く発音すると言う発音ルールがあります。

そのため、TOYO!TAと「よ」を強く発音します

日産

日産

同じなので特に記述はなし

スバル

スバル

スバル。

上記同様に「ば」を強く発音するため、変な発音

「いばる」と同じ発音

マツダ

マツダ

MATSUDAはほとんど同じ発音ですが、TSUがZとして発音されるため、マツダと言ってもスペイン人に理解されるのは少々難しいです。

事実、YouTube動画内でマツダと言ってもエステル姉さんは知らん。の一言で終わっていましたね

ラピュタ

ラピュタ

ジブリアニメでもある名前で、日本人なら馴染みが深いですよね!

しかし、スペイン語では注意が必要な言葉です。

スペイン語でPuta・プータは売春婦を表す言葉で冠詞をつけるとラ・プータ

ラピュタに聞こえなくはないです。そのため、ジブリ映画もラピュタではなくCastilloに変わったりなど、注意の必要な言葉です。

それが、車に付けられて売られていたわけですねw

レクサス

レクサス

サ行がちょっと注意が必要なスペイン語はレクサスは難問になります

さらにXusでススと発音してるため

レクススと発音します。

スズキ

スズキ

スズキは同じような発音ですが、ネイティブには全く違うように聞こえているので注意が必要です。

ズをZuで発音しているため、少し空気が抜けたような「ス」として発音しています。

極端に言えばススキと発音しています

ヤマハ

ヤマハ

ヤマハはアルファベットにするとYamahaです。

スペイン語ではYaがジャ・シャ・イヤの3つの発音があります。国によって違ったり人によって区別できなかったりします。

そのため、ジャマハ!と呼ぶ人がいたりします

三菱

MITSUBISHI

MITSUBISHIは上記と同じようにスペイン語の発音アクセントのルールにそって

MITSU・BI・SHIと区切られBIを強く発音します

みつビ!し

イノシシと同じ発音ですw

パジェロ

パジェロ

ちなみに余談ですが、パジェロは日本ではとても有名な車ですよね。

わたしも子供の時家の車はパジェロでした。

しかしスペイン語でパジェロはタブーな言葉です。

アルファベットにするとPajero

スペイン語でPajeroはオナニー依存症の人をさす言葉になります。

そのため、うちはパジェロだよと言うと、わたしはオナニー依存症だよ。と行っているような感じになるので、ご注意!!

ちなみにスペインではショーグンと言う名前に変えられ売られました。

フェラーリ

フェラーリ

Ferrariはrrの二重rが入っているため、スペイン語の発音ルールのように巻き舌を使って発音します

フェララララーリ!

ベントレー

ベントレー

ベンリン

これは謎の読み方です。なぜベンリンと読むのでしょうか・・・謎

ボルボ

ボルボ

VolvoのLをしっかりとLの発音するのが特徴的です。

日本語では流れでルを発音しているので、Rの発音でルを発音しています。

シボレー

シボレー

チェブロレット!!

アルファベット読みにさらにスペイン語のアクセントルールが入り混じりすごい発音になっています

ジャガー

ジャガー

まさにアルファベット読みの王道とも言える

ジャグゥアー

プジョー

プジョー

ペウジョット・ぺジョット

スペイン語特有の強母音と弱母音の組み合わせの発音EとOがジョになる

フォルクスワーゲン

フォルクスワーゲン

ほとんど同じ発音で、困ることはないです

ロールスロイス

ロールスロイス

こちらも上記同様同じで構わないですが、日本人の苦手とするRとLが入っているので、その違いが伝わりづらい部分もあるかもしれません

まとめた動画はこちら

【スペイン語】車のメーカー名が違いすぎて笑撃の発音だった

コメント

  1. […] […]

タイトルとURLをコピーしました