【Homófonos】BとVの同じ単語~知らなければ体毛好き~

西語学習

同音異義語Homófonos VとBを持つ同じ単語

スペイン語には

bとvの発音の違いがありません。

こんにちはりょーです(@pawnspanish)

突然なんだよと思ったかと思います。失礼しました。

今回の記事はスペイン語の同音異義語BとVです。

今回の一番大切なことBとVの発音には違いがない。ここポイントです。

えー英語では唇を噛んで発音したりするよね!

そう。英語はね。

英語はbとvの発音に気を付けなければなりませんが、

スペイン語ではほとんど同じ発音なので、私たち日本人にとってスペイン語の発音はとても簡単なものになります。

しかぁーし

ある単語はbとvが異なるだけで、残りの文字が全く一緒の単語がいくつもあり、意味も全く異なるものがあります。

そういった言葉をスペイン語でpalabras homófonasと言います。

ここで、最初に言ったことがポイントです

発音は全く一緒なので、発音で区別することが出来ません。

文章中の意味合いで区別しなければなりません。

今回は、そんな発音上では全く同じの単語をまとめました

出来るだけ同じ例文を作りましたので、区別できるようにしてみました。

BとVの単語と例文

それぞれ単語の読み方と発音を一緒に掲載しているので、発音の仕方と意味の違いについて考えながら勉強していきましょう!

BacaとVaca

【読み方】バカ

日本語の「馬鹿」と同じ発音です

Baca

【意味】

荷台・車のルーフラック

f:id:ryo1192:20181207055455j:plain

Subió el equipaje a la baca.

彼は車の荷台に荷物を乗せた

 Vaca

【意味】雌牛

f:id:ryo1192:20181207055512j:plain

Subió el equipaje a la  vaca.

彼は雌牛に荷物を乗せた。

BetaとVeta

【読み方】ベータ

Beta

【意味】ギリシャ文字

f:id:ryo1192:20181207055816j:plain

En el museo ví la pintura de una beta.

美術館でギリシャ文字のベータの絵を見ました。

Veta

【意味】鉱脈

f:id:ryo1192:20181207055548j:plain

En el museo vi la pintura de una veta.

美術館で鉱脈の絵を見ました。

BarónとVarón

【読み方】バロン

Barón

【意味】男爵・実力者

f:id:ryo1192:20181207061435j:plain

Él es un barón.

彼は男爵です。

Varón

【意味】男性(性別の記入の性)

f:id:ryo1192:20181207061450j:plain

Él es un varón.

彼は男性です。

BastoとVasto

【読み方】バスト

Basto

【意味】

形容詞→粗野の、不作法な
動詞→Bastar

f:id:ryo1192:20181209062046j:plain

Su casa es muy basta.

彼の家はとても雑です。

Vasto

【意味】形容詞→広大な

f:id:ryo1192:20181209062257j:plain

Su casa es muy vasta.

彼の家はとても広大です。

BenとVen

【読み方】ベン

Ben

【意味】ワサビの木

f:id:ryo1192:20181209062036p:plain

Ben.

ワサビの木

Ven

【意味】動詞Venir・来い

f:id:ryo1192:20181209062038p:plain

Ven!

来て!

BelloとVello

【読み方】べジョ

Bello

【意味】美しい

f:id:ryo1192:20181209062334j:plain

Me gusta lo bello.

美しいものが好きです。

Vello

【意味】体毛

f:id:ryo1192:20181209062341p:plain

Me gusta el vello.

体毛が好きです。

BienesとVienes 

【読み方】ビエネス

Bienes

【意味】財産・富

f:id:ryo1192:20181209062042j:plain

Los bienes de la empresa.

会社の財産

Vienes

【意味】動詞Venir きます

f:id:ryo1192:20181209062254j:plain

(tú) Vienes de la empresa.

あなたは会社から来ました。

BotarとVotar

【読み方】ボタール

Botar

【意味】バウンド・投げ捨てる

f:id:ryo1192:20181209062002j:plain

Boté al presidente.

私は大統領を地面にバウンドさせた。

Votar

【意味】投票する

f:id:ryo1192:20181209062008p:plain

Voté al presidente.

大統領に投票しました。

CaboとCavo

【読み方】カボ

Cabo

【意味】端・先端

f:id:ryo1192:20181209062251j:plain

El cabo a la pared.

カベの端

Cavo

【意味】動詞Cavar 掘る

f:id:ryo1192:20181209062044j:plain

Él cavó en la pared.

彼は壁を掘った

GrabarとGravar

【読み方】グラバール

Grabar

【意味】記録する・録音する

f:id:ryo1192:20181209062129j:plain

政府は新しい税金の法律を記録した。

El Gobierno grabó la nueva ley de impuestos.

Gravar

【意味】課税する

f:id:ryo1192:20181209062125j:plain

政府は新しい税金の法律に課税した。 

El Gobierno gravó la nueva ley de impuestos.

HiervaとHierba

【読み方】イエルバ

Hierva

【意味】動詞Hervir 沸かす

f:id:ryo1192:20181209062006j:plain

No hierva el agua.  

水を沸騰させないで

Hierba

【意味】草・草木

f:id:ryo1192:20181209062337j:plain

No pises la hierba.

草を踏まないで

BarioとVario

【読み方】バリオ

Bario

【意味】バリウム

f:id:ryo1192:20181209062127p:plain

Él creó un metal de bario raro.

彼は変わったバリウムメタルの存在を信じた。

Vario

【意味】様々の

f:id:ryo1192:20181209062357j:plain

Él creó un metal vario y raro.

彼は様々な変わったメタルの存在を信じた。

NobelとNovel

【読み方】ノベル

Nobel

【意味】ノーベル賞

f:id:ryo1192:20181209062120j:plain

Él ganó el premio Nobel.

彼はノーベル賞を勝ち取った

Novel

【意味】初心者の・未熟な

f:id:ryo1192:20181209062011p:plain

Él ganó el premio novel.

彼は新人賞を取った。

RebelarとRevelar

【読み方】レベラール

Rebelar

【意味】反乱を起こす

f:id:ryo1192:20181209062339p:plain

Mi amigo se va a rebelar.

私の友達は反乱を起こした。

Revelar

【意味】暴露する・明かす

f:id:ryo1192:20181209062004j:plain

Mi amigo va a revelar algo.

私の友達は何かを明かした。

SabiaとSavia

【読み方】サビア

Sabia

【意味】形容詞→学識のある(人)

f:id:ryo1192:20181209062248j:plain

La sabia es muy buena.

学識のある人はとてもいいことだ。

Savia

【意味】樹液

f:id:ryo1192:20181209062122j:plain

La savia es muy buena.

樹液はとてもいい。

TuboとTuvo 

【読み方】トゥボ

Tubo

【意味】パイプ・管

f:id:ryo1192:20181209062245j:plain

Un tubo de barro.

土管

Tuvo

【意味】動詞Tener 持つ

f:id:ryo1192:20181209062332j:plain

(él) Tuvo algo de barro.

彼は土の何かを持っている。

まとめ

二つとも発音は同じなので、会話の場合文脈で判断しなければなりません。

日本語も同じように同じ発音で同じ言葉がありますよね

例えば、箸を使ってください。と端を使ってください。

これらと同じようにスペイン語も文脈で判断します。

他にもスペイン語について発信していますので、フォローしてね

コメント

タイトルとURLをコピーしました