こんにちはりょーです(@pawnspanish)
今回はスペインで「似ているってなんていうの」
意外と言えそうで言えないフレーズだったりします。
「似る」は動詞で
「似ている」は過去分詞・・・?
じゃあEstarを使うのかな・・・
なんて思って使っている人、間違ってしまう可能性があるので、今回のテーマで覚えちゃいましょう
【Parecido a】~に似ている・スペイン語/前置詞
まず、Parecerには前置詞「a」 を使います。
そして、「似ている」というフレーズは2種類あることを覚えて下さい
「彼女は〇〇に似ている」はスペイン語で↓↓
①Se parece a 〇〇
②Es parecido a 〇〇
この二つのフレーズいうことができます。
①【Se parece a】~に似ている
parecerseという動詞を使った言い方です。
そのため、私は〇〇に似ている
あなたは〇〇に似ている
など主語を変えるときは
Te pareces a 〇〇 あなたは〇〇に似ている
Me parezco a 〇〇 私は〇〇に似ている
のように変化させれば、なんにでも使えるようになります!
Tú pareces español あなたはスペイン人に似ている
¿A quien te pareces? 誰に似ているの?
このように使ったりできます。
Me parece って言える?
じゃあ Me pareceって言えるのかな?
結構間違えやすい表現ですが、言えません。
「彼は私に似ている」の表現の仕方で
Me pareceと言えそうに思いがちですが、間違いになります。
動詞Parecerになってしまい、「思う」という意味になり、
彼は私を〇〇と思う。
という意味になってしまい、似ているの意味ではなくなってしまいます。
ちなみにparece[n]の前に目的格代名詞を置くことで、「~と思う」という意味になります。
Me parece que 〇〇 私は〇〇と思う
②【Es parecido a】~に似ている
Ser 動詞を使った言い方です。
parecerの過去分詞を使うことで「〇〇に似ている」と表現できます。
面白いフェイスブックページがあり、
その名も【Es parecido a】
スペイン語の意味が分かると面白いページです。
さまざまな似ているものを投稿したページなので、気になる方は勉強の気晴らしに見てみてください
【疑問】動詞・Estarは使わないの?
「似ている」という表現で日本語の形容詞的感覚からEstarを使ってしまいそうですが、
Ser動詞を使います。
これは覚えておきましょう!
Está parecido a 〇〇 という言い方もできなくはないですが、あまり使われません。
さらに、Es parecido a は生き物に使われる表現なので、
ネイティブからしたら変な表現になるそうで、
しいて言うなら、「犬が部屋にある」というようなモヤモヤした間違いに似ているのかも知れません
とにかく、Ser動詞を意識して使いましょう!
まとめ
いかがでしたか?
意外と言えそうで言えない「似ている」のフレーズ
これで簡単に言えそうですね!
他にもスペイン語について発信しているので、ツイッター・インスタフォローしていただけるとありがたいです。
それではまたHasta luego!